Sógornők_
Michel Tremblay: Sógornők
komédia két részben
Joualból fordította: Alföldi Aliz
Michel Tremblay: Sógornők
komédia két részben
Joualból fordította: Alföldi Aliz
Ön egy múltbeli eseményre keresett. Kérjük, válogasson aktuális kínálatunkból a Jegy.hu keresőjében!
Utolsó előadás dátuma: 2017. május 22. hétfő, 19:00
Egy nagyváros lakótelepén élő családanya bélyegek és matricák formájában hatalmas nyereményt nyer, melyet csak akkor tud levásárolni, ha már mindet füzetekbe ragasztotta. A boldog asszony meghívja testvéreit, sógornőit, szomszédait egy „ragasztó-partira”, ahol a felajzott asszonyok ragasztanak, beszélgetnek, panaszkodnak, miközben elfojtott indulatok szabadulnak fel, sorsok titkaira derül fény, és váratlan látogatók érkeznek.
Michel Tremblay kortárs kanadai drámaíró műve egyszerre mulatságos és végtelenül abszurd, miközben pontos képet fest arról, hogy a hirtelen jött szerencse miként változtatja meg egy közösség mindennapjait. A varázslatos erejű történet joual nyelven íródott, mely a Kanadában élő, több mint 300 éve odatelepedett franciák rétegnyelve. A szöveget mindvégig szellemes nyelvi játékok fűszerezik, melyet Parti Nagy Lajos kiváló fordításában és átiratában ismerhet meg a közönség, aki a rögzült szófordulatok és hétköznapi beszédhelyzetek bravúros kiforgatásával a magyar nyelv egy új, eddig soha nem hallott rétegnyelvét teremtette meg.
Hegedűs D. Géza rendezésében parádés szereposztásban látható ez a fergeteges humorú női komédia.
Fotó: Szkárossy Zsuzsa
LOVASI dalai és szövegvilága jelentős hatással van a mai magyar könnyűzenei szerzők sokaságára. A Városmajori Szabadtéri Színpadon bemutatott új „egyszálgitáros” műsora A legfontosabb magyar szavak címet viseli, és sokkal szövegközpontúbb, mint egy zenekaros koncert, ráadásul a szerző előszeretettel mesél a dalok keletkezéséről nagyon személyes történeteken keresztül, sok humorral.
Kinek jutna eszébe a nyaralására magával vinni a jelenlegi és az előző feleségét is? Ráadásul egy idős és meglehetősen szókimondó rokon tengerparti házába? A levegő az első pillanattól kezdve tele van feszültséggel, a sziklaszirten álló ház összes vendége mintha tojáshéjon lépkedne, nehogy kirobbanjon a botrány. És nem is Agatha Christie lenne a szerző, ha nem lebegne a levegőben egy gyilkosság baljós lehetősége…
A Lili bárónő a magyar operettirodalom egyik legkedveltebb gyöngyszeme, romantikával, humorral és fülbemászó dallamokkal. A történet középpontjában a büszke arisztokrata hölgy, Lili és a jóképű, de elszegényedett gróf, Illésházy szerelme áll. A gróf álruhában próbálja meghódítani a bárónő szívét, miközben a félreértések egyre újabb bonyodalmakat szülnek. A klasszikus operett minden eleme megtalálható benne: szerelem, intrika, álruhák és nagy kibékülések, nem beszélve az emlékezetes slágerekkel, mint a „Cigaretta-keringő” vagy a „Tündérkirálynő”. A Lili bárónő igazi, szívet melengető színházi élmény, amely generációkat köt össze. Könnyed, elegáns és szórakoztató – egy valódi operettcsemege.
tétel a kosárban
összesen:
Lejárt a vásárlási időkorlát! Kérjük, állítsa össze a kosarát újra!