Don Carlos
Friedrich Schiller: Don Carlos
Fordította: Vas István
Friedrich Schiller: Don Carlos
Fordította: Vas István
Ön egy múltbeli eseményre keresett. Kérjük, válogasson aktuális kínálatunkból a Jegy.hu keresőjében!
Utolsó előadás dátuma: 2015. március 2. hétfő, 19:00
Schiller Don Carlosa a patetikus-retorikus schilleri eszmedráma remekbe szabott példája. A történet az intrikáktól vezérelt és rideg, végtelenül szabályozott spanyol udvar hatalmi keretei között játszódik. A dráma középpontjában Don Carlos, a habozó-gyötrődő herceg áll, akit szinte szétszakít személyes kapcsolatainak beteljesületlensége. Drámai akció szempontjából, a leghangsúlyosabb szereplő –az európai humanitás szószólója - Posa márki. Ő irányítja és kapcsolja össze a dráma szerelmi és politikai szálát egységes indítékrendszerré. Bár Carlos és Posa elbuknak, ifjúkoruk „aranyálma” a szükségszerűség birodalmában nem valósulhat meg, a dráma szárnyaló dikcióval kifejeződő eszmei síkján a szabadság és a barátság nemes ideáljai diadalmaskodnak.
Bemutató: 2012. május 20.
Maladype Bázis
REÖK Regionális Összművészeti Központ, Szeged - 2014
Ludwig Kortárs Művészeti Múzeum, Budapest - 2013
Nemzeti Színház, Miskolc - 2013
Katona József Színház, Kecskemét - 2013
Mi köti össze a múltat a jelennel? Természetesen a szerelem. És a zene. De csak ha nagyon jó. Lili korunk tipikus lánya: magányos, és igyekszik bebeszélni magának, hogy így jó neki. De egyszer a szülei lakásában talál egy régi levélcsomagot, amit az anyja, úgy látszik, egyáltalán nem akart megmutatni neki. Ő persze nem sokat habozik, olvasni kezd, és megelevenedik előtte a múlt...
LOVASI dalai és szövegvilága jelentős hatással van a mai magyar könnyűzenei szerzők sokaságára. A Városmajori Szabadtéri Színpadon bemutatott új „egyszálgitáros” műsora A legfontosabb magyar szavak címet viseli, és sokkal szövegközpontúbb, mint egy zenekaros koncert, ráadásul a szerző előszeretettel mesél a dalok keletkezéséről nagyon személyes történeteken keresztül, sok humorral.
Különös kísérletre vállalkozik a Delta Produkció: felkértünk két neves színpadi szerzőt, hogy kutassanak a generációs ellentétek, hasonlóságok és különbözőségek témájában. Az eredmény két ízig-vérig kortárs magyar egyfelvonásos, melyek Keresztes Tamás rendezésében szövődnek egymásba, hogy arról meséljenek: tudunk-e egymással kommunikálni, amikor teljesen más minták alapján szocializálódunk?
tétel a kosárban
összesen:
Lejárt a vásárlási időkorlát! Kérjük, állítsa össze a kosarát újra!